Kapitola 434
Aktualizováno Tak tu máme další kapitolu. S pořadovým číslem 434.
Tento díl byl speciálek, tak by možná stálo za to, osvětlit pár zajímavostí, které v sobě nese. (více v celém článku.)
Na tvorbě kapitoly se podíleli:
Kobylka v pyžamu, hAnko, Akasun a Yamata no Orochi.
Kapitolu si můžete přečíst online, přímo tady v tomto článku.
Předchozí kapitoly si můžete pročítat v online čítárně.
Ke stažení kapitoly a informace o vydání další kapitoly zajděte
do sekce Překlad mangy. <=Problém se stažením kapitoly vyřešen. Gome.
Všechen ten povyk je kvůli vydání nového volume. (tzn. Vydání sešitu s několika kapitolami najednou, namísto jen jedné kapitoly v týdenním časopise Shounen jump).
A o to jsme vás nechtěli ochudit a proto vám přinášíme něco, na co kolegové z jiných zemí neměli nervy. Můžete si užít vyčištěný (uff ) obal volume 45, který se doposud nedal sehnat jinak, než jako malá verze upravená ze zadní části Shounen Jumpu. Takže pokoušet se o větší verzi bylo šílenství, ále aspoň je to pro nás takové malé prvenství mezi ostatními překladatelskými skupinami různých světadílů! ^^
Dál jsme přidali ještě obal současného Shounen Jumpu, protože si tam Naruto vybral pro sebe sám celou stránku .
Aáá...aby to nebylo vše, díky vydání volume, jsme se dočkali dalšího plakátu. Když se zpětně podíváte na celé svazky volume, zjistíte, že v každém je jeden takový plakát. (V tomto volume budou dokonce takové plakáty dva, protože měl zrovna Naruto deváté výročí).
Ty plakáty s aktuálním dějem Naruta povětšinou vysloveně nesouvisí. Je to čistě Kishimotův Artwork. Každopádně, jelikož se tentokrát Kishimoto odvolává na tradiční japonskou loutkohru, je možná dobré říci, že se jedná o parafrázi na takzvané Bunraku.
Bunraku je tradiční forma japonského loutkového divadla, kdy jsou loutky voděny po jevišti třemi loutkaři, bez vodících šňůr. Není to ovšem žádné představení pro děti, nýbrž obvykle dosti intenzivní historické drama.
V bunraku vodí loutku tedy vždy tři vodiči, jeden hlavní, který nemá zakrytou tvář, ale po celou dobu je bez výrazu, aby nerušil emoce loutky, a další dva, kteří jsou celí zakrytí v černém. Každý má na starost jinou část těla loutky, kterou ovládají v dokonalé souhře.
Trvá to mnoho let stát se hlavním vodičem, proto jsou k vidění hlavně mužské starší tváře.
Zároveň celou hru doprovází vypravěč, který zastává "všechny role", tedy změnou hlasu namlouvá dialogy i vypráví děj. Je to obdivuhodný výkon, zapamatovat si text ve staré japonštině, odzpívat všechny hlasy a neomdlít. Stát se dobrým vypravěčem trvá asi dvacet let, a naopak on je nosičem emocí předávaných akusticky. (V tomto případě můžeme za „Vypravěče“ považovat Kishimota)
Zdroj (a více informací)
Newest FA ^-^
Minato~ :3
Všechny moje konožský FanArty ^^ (hromada novejch x3)
http://147.32.8.168/?q=user/3760/fanart
Moje DA a FB fanpage!
http://easei.deviantart.com/
http://https://www.facebook.com/EaseiDramaticnekoCosplayArtwork
(~^o^)~ Hůůů 5 let na Konoze xD
Admini, nebijte mě, pořád ten podpis zkracuju >A< .... ale NaruSasu se nikdy nevzdám! xD
Mno tak to vidíš xD
Newest FA ^-^
Minato~ :3
Všechny moje konožský FanArty ^^ (hromada novejch x3)
http://147.32.8.168/?q=user/3760/fanart
Moje DA a FB fanpage!
http://easei.deviantart.com/
http://https://www.facebook.com/EaseiDramaticnekoCosplayArtwork
(~^o^)~ Hůůů 5 let na Konoze xD
Admini, nebijte mě, pořád ten podpis zkracuju >A< .... ale NaruSasu se nikdy nevzdám! xD
jezis,jestli ,se pise CH jako C H nebo CH,je snad jedno...a kdyz uz chcete detaily,tak je to Ch a ne CH,protoze to je proste demence xD...takze kobylko,pis Ch jak Ch,nebo se nekteri Otaku zblazni a budeme mit o jednoho fanouska min...me by to nevadilo ani kdybyste udelali C H,protoze se to porad da precist
mp meby mi nikdo lez do prekladu kvuli jendomu pismenu tak bych na to asi kadil a tomu chytrakovi radim jednu vec kdyz ti to s**e tak si to přepiš sam a kobilko dej mi banana at tady nestve slusni lidi
Nakŕmit pleas
jo a odporúčam si pozrieť "Trik se špičatým kloboukem"
Já vám nevim .Ta manga je tak napínavá ,že už vlastně napínavá neni. .. Ale stejně děkuju za překlad a omlouvám se za chyby
No jestli vysaje Narutovi aji dost normální chakry tak zase vyjde na povrh liška. Nebo ne snad?
Podle mě spiš Itachi dal Narutovi něco díky čemu mají Uchikové lepší kontrolu na Bijou. (omlouvam se za chyby)
Jinak samozrejme diky za preklad
NO HEEEEJ! tebe to myslí! to by ,ma nikdy nenapadlo ...teda...kebyze pohnem s rozumum...tak aj ano
Inac Kobylka SUUUPER!vazne by ma zaujmalo, co sa bude diat...je tu tolko tych moznosti...ti co roobia mangu to maju teda fest premyslene ;-)
Fak super díl a ještě lepší CZ tým...fakt děkuju za překlad a těším se na další
nemohou změnit to, kým jsem doopravdy.
kulturistika a fitness |
Sportovní výživa, posilovací stroje
Jé já si nestěžuju, protože nwm proč bych si měl stěžovat a diky moc za překlad...to potěší
a nechám se překvapit příště
Feed Me!
Feed Me!
Dakujeeeeem ....
Nothing is true, everything is permitted.
There is no greater glory than fighting to find the truth.
úžasný preklad, diki všetkým, skvela práca
_____________________________________
oooooooo skvele.... arigatou gozaimasu za preklad naozaj parada uz sa nemozem dockat noveho dielu
jste nej nej nej..mockrát děkujem za ten to krásný překlad v tak krátkém intervalu...wowowow sláva vám!!!hip hip hurááááááááááááá=DD
Dik za překlad
Bych se nedivila, kdyby to pokračovalo takto:
Já wim...Hrabe mi xD
Mockrát vám děkujuˇúžasné!!!! jste vážně skvělý!!
Arigatou Gozaimas...
dik za preklad, som zvedavy jak to dopadne s Kyubim
diky za preklad ale zas ma tonastvalo lebo to skoncilo v najlepsom a zas mam cakat cely tyzden a no sakra ved do tedy sa zblanim. Dufam ze na moje narodky bude dalsia cast (tym nechcem povedat ze prekladte pomali)
Teď Naruto určitě vyvolá Kuubiho protože vesničani se doto nepletou a Konoha je stejně už zničená tak proč ne BTW super překlad
byl to super díl
Díky moc za překlad , při čtení jsem byla celá napjatá co se stane , ale ted´jsem ještě víc napjatá. Fakt GOOD díl a ještě jednou díky za překlad !!!