Anime K-on! - A K-On! 2
[center]

Pozor !!! Ohlašujeme že od pondělí 22.2.2010 Vyjde K-On! V2 a měla by vycházet co týden to 2 díly a možná i rychleji pokud to nenaruší překlad jiných anime!
Novinka
Dámi a pánové ... hlásíme že 6.4.2010 vychází 1 díl K-on! 2 série a hned jak se objeví Anglický překlad objeví se i náš ...
K-on! V2 série 1 bude hotova do konce března ...
S pozravem ASCT ( www.asct.ic.cz)
!!!!! Jedná se o 1 verzi ...plánuji vytvořit V2 ..
5,6 díl - dneska po půlnoci ... nebo zítra ráno ( kolem 2-3 hodiny) teď jsem v práci a nemohu s tím nic dělat
...
Ano odkazy budou zde jako u 1,2,3,4 dílu:)
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Děkujíííí
Děs a hrůza.
Po čase zkouším český fansub a takový fail...
Příšerný enkód (nechápu ten poměr stran).
Zkuste si zjistit, co to ten typesetting vůbec je.
A překlad je kapitola sama pro sebe...
poměr stran záleží na Rawu ... mám raw od TV-J a ti to prostě takto mají ... s tím já nic udělat nemohu ...
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Omyl... vsadím se, že raw byl v pořádku... spíš bych se zeptal, proč z videa, který bylo 16:9 děláš 4:3 tak, že ořízneš kus obrazu? Zbytek enkódu bych neřešil, ale kvalita je teda mizerná (čím si to enkódoval?... „avi snadno a rychle“?)
Mimochodem, bejt tebou bych se nenazýval „enkódérem“, když děláš takovou prasárnu.
Ne bohužel ... díval jsem na rozměr videa a je to tak ... mohl bych si stáhnout Rawi od Leopardu .. nebo od Zero-raws .. ale nikdo to neseeduje ... "Avi snadno a rychle" .. ne to mě nic neříká
Viděl/a jsi hardsuby od FMA ? ... pokud jo proč si k tomu nepsal/a to stejný ?
dělá to ten stejný člověk ve stejném provedení a ve stejném programu .. se stejným nastavením takže prosím do mě přestaňte kušnit xDD ...
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Samozřejmě... pokud ti tvoje práce vyhovuje a nestydíš se za ni, tak už si nemáme co říct
Hodně chyb tam máte... Navíc proč to píšete sem?
podle mě je dost dobré, že tu jiná anime mají reklamu. jinak bych se o nich já, a mnozí jiní, vůbec nedozvěděla. a to by byla zrovna v případě K-On! vážně škoda
2 roky... já už tu jsem 2 roky právě dnes 17. srpna 2010 :)
nevím jaké chyby máš teďka na mysli ... každopádně překlad není v mojí moci já byl požádán o vytvoření hardsubů a to dělám. (podle všech asi špatně)
Proč sem ? ... nevím ... nebo takto vím.
1- Podle svých zkušeností vím že lidé krom Naruta nic neznají ... a tak jsem jim chtěl dopřád i něčeho jiného.
2- Mám menší problémy s vlastním webem a nemohu ho momentálně aktualizovat. Tak odkazy na hardusby dávám sem ... je to až takový problém ... vadí vám že je to na stránce s Narutem ? ... nebo že to dělám Já a TNT ?
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Ok vim že za překlad nemůžeš ty ale některé hrubky byly celkem zbytečné a teď se to projevuje v HS.
Překladatel neudělal zrovna nejlepší práci ale korektora mohl napadnou, kdo by proboha pojmenoval svuj klub "Zářící hudební klub" (pokud anime nezna JE to chyba překldatela)
Jinak pokud vím TNT i ASCT mají svůj vlastní web
Samozřejmě .. ale jak jsem psal jeden z důvodů je teď problém s ASCT webem .. který řešíme .. a asi to jen tak rychle nebude ... budeme muset celou stránku vytvořit na novo a asi najít jiného poskytovatele.
Co se týče chyb .. jak jde vidět .. já a čeština nejsme kamarádi a je to pro mě jen potupa že nedokáži psát spisovně a bez chyb.... Je to má vrozená vada ... se kterou musím žít.
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Já tam moc chyb teda nevidím...
A Rybičko, dávej sem různé i jiné články na zpestření, kumu se to nelíbí ať si klobouk políbí a přeskočí to.
Super anime. Diky moc
Valim se smichy.
Co na tom ze je to na strankach puvodne venovanym Narutovi. Pokud to nevadi jejich tvurcum tak proc by jeden clanek mel vadit ctenarum? Staci ho pouze preskocit...
Hodne stesti vsem, co se na tomto prekladu podili.
high school != vysoká škola
Light music club != Zářící hudební klub
JOSEPH IS MAKING MY BODY FLY!
Překlad záleží na tom podlé jaké anglické skupiny byly titulky přeloženy ...
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Chceš mi tým povedať, že "Light music club" váš prekladateľ preložil správne a na vine je TL z gg, ktorý si (podľa teba) pomýli 光 (hikari - svetlo/žiara) a 軽い (karui - ľahký/jemný) a to aj napriek tomu, že sa to celé volá K-On! (karui ongaku - "ľahká hudba"), použije "light" vo význame podstatného mena a urobí z toho "Klub svetelnej hudby"? Ale no tak...
Nechcem veľmi rýpať, ale anglickému prekladu to FAKT za vinu nedávajte... Čo sa týka "high school", detto.
Prvé heslo, ktoré vám slovník vypľuje nemusí byť vždy to správne...
"Light" = svetlo => "klub zářící hudby" > FALSE.
"high" = vysoký => "high school" = "vysoká škola" > FALSE.
EDIT Calime: +1 ;o) (sry, nebudu kvůli tomu psát další zbytečnej koment xD)
JOSEPH IS MAKING MY BODY FLY!
jak říkám překald není na mě .. jak to TNT přeložil je po nich já sám sice anglicky umím .. ale čeky ne
... jak jde vidět
Co se týče s japosnkýma názvama jsem bohužel zatím uplně mimo.
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka