MANGA-TÝM: NOVÁ GENERACE = PŘEKLADATEL (přihláška)
Přihláška za účelem probíhajícího náboru do manga-týmu: viz článek MANGA-TÝM: NOVÁ GENERACE.
Úkol:
Přeložit z angličtiny do češtiny 15 námi vybraných stránek Naruta. (Balíček stáhnete ZDE.)
Poznámka: NA MISI SE PŘIHLÁSÍ POUZE A JEDINĚ TI, KTEŘÍ SE CHTĚJÍ STÁT ČLENY MANGA-TÝMU!!!
Více o pozici překladatel a o překládání:
Jako členy Manga-týmu vás nejprve čeká dopřeložení různých speciálních dílů Naruta a posléze práce na Borutovi.
Boruto bude vycházet jen 1x za měsíc, takže práce nebude natolik hektická jako u týdenního Naruta, nicméně vězte, že překlad se nesmí nechávat na poslední chvíli.
Zpravidla překládáme z anglického jazyka, pokud ovládáte jazyk japonský a chtěli byste překládat přímo z něj, tak můžete .
Rady k překládání:
- Jak jistě víte, v manze se kromě klasického textu v bublinách a myšlenek vyskytují i tzv. SFX (takovéto ばちちち), samozřejmě nepředpokládáme, že tomu budete rozumět, ale i přesto to po vás budeme chtít přeložit . Dá se na to jít dvojím způsobem, můžete si vygooglit tabulku s hiraganou a katakanou (japonskými abecedami) a jen to přepsat do latinky (v našem případě bačičiči). My bychom však uvítali způsob druhý (který ale vyžaduje trochu invence) a to, že vyhodnotíte situaci, která se v manze zrovna odehrává a vymyslíte nějaké české citoslovce = bum, prásk atd. Samozřejmě ne vždy to jde, pak použijte normální popis (v našem případě jiskření).
- Dále se v manze objevují názvy technik, zde je potřeba si uvědomit, zda se jedná o úplně novou techniku nebo o techniku již známou (většinou), v takovémto případě je třeba dohledat dřívější překlad (například ZDE).
- Také se snažíme dodržovat „přirozenost vyjadřování“ jednotlivých postav. Porovnejte např. jak mluví Naruto, Gaara, Bee, žáby atd.
- Myšlenky, vzpomínky: většinou ten text mimo bubliny, pokud na nějaké narazíte, napište je kurzívou.
- Poznámky značíme hvězdičkou *
- Překlad píšeme stylem: strana XY (vy opíšete čísla z názvu daného obrázku), na řádek pod to napíšete jméno postavy s dvojtečkou a za dvojtečku text. Zvuky pište jako SFX: něconěco. Poznámky jako *pozn.: něconěco. Dodržujte pořadí oken, pokud postava mluví více než v jedné bublině či dvojbublině, texty oddělte. (= snažíme se o to, aby editoři nemuseli moc přemýšlet )
Ukázka:
Strana c.7.142
Naruto: Dal bych si rámen. // Sakuro… // Co kdybych tě pozval do Ičiraku?
Sakura: To zrovna, s tebou tak někam půjdu.
SFX: vzdych
Kam to poslat:
Překlad se píše rovnou na naše interní stránky, nicméně v rámci této mise SVÉ PŘEKLADY PIŠTE DO WORDU (ano, lze použít i Open office). WORD POJMENUJTE SVOU PŘEZDÍVKOU a pošlete nám ho na e-mail: mise.nabor@seznam.cz, do předmětu napište Překlad + svou přezdívku.
(Konoha se tímto nesnaží sbírat vaše údaje či kontakty, klidně si vytvořte jednorázový e-mail čistě pro účel odeslání wordu. Uvedený e-mail není oficiální e-mail Konohy a slouží čistě pro tento nábor = nepište tam žádné dotazy, nebude na ně odpovězeno, pokud máte dotaz, tak se ptejte zde v komentářích.)
Podmínky pro uznání mise:
Přeložit všechny stránky do wordu a poslat nám ho. (P.s.: dodržujte pracovní postupy popsané výše.)
Závěrem:
Neodvažujeme hádat, kolik lidí se mise zúčastní. Je dost možné, že do Manga-týmu vybereme všechny, kteří misi úspěšně splní, ale třeba bude o pozici natolik velký zájem, že si nakonec budeme muset vybrat jen několik z vás.
Body za splněnou misi. + Splněním mise se automaticky účastníte náboru do manga-týmu.
Přátelé, mise skončila a já děkuji všem, kdo nám ten překlad poslal. Celkem nám přišlo 11 prací, všem 11 jsem misi uznala, ale co se náboru týče, na toto vyhodnocení si budete muset ještě nějaký ten den počkat . Dnes to nubude a zítra také ne, snad středa/čtvrtek. Každý očekávejte soukromou zprávu zde na konoze.
Mail od Meliodase nám přišel, díky!
Překladatelům, co nám něco poslali: napadla nás taková dodatková otázka, kdybyste byli tak hodní a napsali odpověď zde do komentáře: ovládáte jen angličtinu, nebo jste schopní dělat překlad ještě z nějakého jiného jazyka? A pokud ano, věděli byste o překladu v daném jazyce, který by ovšem nevycházel z mangastreamu či mangapandy? Pokud vládnete jen angličtinou, vůbec nic se neděje, prostě napiště Jen AJ, ale kdyby se mezi vámi přeci jen našel někdo výše popsaný, rádi bychom to věděli
Zvládla bych překládat z angličtiny a němčiny, ale mám pocit, že wiemanga.com vychází z mangastreamu. Minimálně rawy z mangastreamu berou, takže z něj spíš budou i překládat.
Už jsem čekal dost! Dvanáct let! Na Konoze!
Jsem schopnej překládat ještě z francouzštiny a ruštiny, ale upřímně jsem se nikdy nekoukal na jejich překlady Naruta..vždycky jsem se koukal jen na anglický, ale pro porovnání bych byl schopný dohledat...teda pokud by je už měli přeložený
no jsem studovanej překladatel z němčiny, ale jestli tam je něco o Narutovi, co by nebralo z mangastreamu, to jsem nikdy nehledal
napsal jsem svoji prvotinu schválně jestli si ji aspoň někdo přečte
Žrouti všech žroutů, spojte se!
Ha, jsem hrdým členem Spolku Žroutů knih! Naše závislost na knížkách a jejich rychlé čtení je přímo legendární. Přesto se nemusíte obávat, že jste o nás ještě neslyšeli... Spolek založen 12.3.2009 Kdo fandí knížkám, ať se přidá!
Angličtina no jutsu! Sice jsem už překládala nejrůznější věci od němčiny přes francouzštinu až po japonštinu, ale to jsem si musela najít nějakou oběť na vypracování podstročníku (Ale v případě nouze mám stále pod kontrolou výše zmiňovanou němčinu, i když mám pocit, že oni stejně jedou přes mangastream)
No, nejspíš bych byla schopná překládat i ze španělštiny, ale nevím, jak jsou na tom španělští překladatelé, jejich sub scénu vůbec nesleduji. .__. Pro porovnávání překladů bych mohla využít i italštinu, s kterou jsem na tom ale hůř než se španělštinou. Přesto bych to zvládla, se slovníkem v ruce, ale stejně. (Rozšíření slovní zásoby není na škodu, že? ^^")
Edit: Prohrabala jsem internet, zdá se, že Španělové i Italové taky tahají z mangastreamu.
♪ Současná hudební inspirace: Why Should I Worry, Sandcastle Kingdoms, Night in the Woods, Cuphead the Musical, Attention
Kočičí škrábanice
A nějaké nové FF? YES! ^^ => Tanec iluzí 20 - S hlavou vztyčenu udělej krok vpřed, Tanec iluzí 19 - Lepší zítřky v nedohlednu, Není se čeho bát, Tanec iluzí 18 - Na tenkém ledě
u mě taky jenom ájina
Jen AJ. Moje němčina už není to, co bývala.
Tak z vietnamštiny bych taky mohla překládat, ale jejich překlady jsou většinou dost opožděné, takže se také držím jen anglických překladů.
překlad mang
O kolik dní bývají obvykle opožděné? Český překlad asi nebude vznikat moc rychle, vyčistit čtyřicet stránek chvíli trvá, takže kdyby to bylo jen o pár dní, tak by se to dalo použít. A taky by ses (pokud bys byla opravdu vybrána do manga-týmu) mohla podívat na překlady prvních kapitol Boruta, které vyšly už před pár měsíci, ale na Konoze je ještě nemáme hotové.
Pravidla a rady ohledně vkládání obrázků najdete na stránkách Jak přidat obrázek a Pravidla vkládání FA.
Jinak pořád na Konoze funguje hra Útok na Konohu, kde si můžete pořádně zmasakrovat pár „padouchů“.
No tak řekněme, že vietnamští překladatelé nejsou příliš aktivní... asi tak pár krát za 1-2 roky.
překlad mang
Aj z posledných dvoch či troch kapitol Saradinho príbehu je iba rýchlopreklad ...
Nové FF: Ďalšie dieťa, Klietka, CSI KONOHA: Sobášny podvod?, Fajka ; aktuálna séria: Krvavá hmla 01 - 03,
ostatné nájdete aj s popismi na - Poviedky značky PALANTIR Fan-mangy: To nestihnem; Dnes neumieraj!; Vlasy...
jojo, také je to v plánu, kapitoly 700+8,9,10 se vydají jako první
Další jazyk, ze kterého jsem schopná dělat překlad, je tak asi jedině polština, ale takový jazyk jste asi na mysli neměli Navíc všechny pl manga stránky, co znám, berou Naruta z mangastreamu.
Život je legrace! Pokud ovšem sdílíte jeho smysl pro humor.
FF
Celkově nám šlo o možnost překládat z dalšího jiného zdroje . Mysleli jsme tedy vskutku JAKÝKOLIV jazyk, tedy i tu polštinu, ale když berou překlady z mangastreamu, tak se to může dělat rovnou z toho mangastreamu a tedy z angličtiny .-)
Jen Aj. Více jazyky nemohu sloužiti.
„Nepodceňujte sílu četnáře.“ Matthew Reilly
FF stránka moje a Nildona!!!
FC pro mě od nellynuska
Náš největší vzor sice zemřel, o tom se hádat nebudu, ale předtím stihl vyučit pár lidí, kteří se rozutekli do celého světa. Nyní se spojujeme opět dohromady, abychom bojovali proti uctívačům Kiry, našeho i eLova největšího nepřítele.
Žáci, kteří se nám zatím podařilo sehnat:
2. Yuki Kaze-san (ta, která jí s tím pomáhá)
3. Shaman-werewolf-sama
4. ivy
5. Neal-X
6. Eros 3in1
7. Kairi.Ratten
8. Shadow-dono
9. Elys
10. M-san
11. MadYoko
12. Buuublinka
13. akai
14. Liss Ryuzaki
15. Enkidu
16. Barbara_Uchiha
17. Sayge
18. June
19. Vurhor
20. uchiha777
21. limetka
22. adabo
23. Nikirin-chan
24. Otaku-chan
25. SuZuKi_ShiHouiN™
26. lacca
27. luccca
28. Ookami-Kyuu
29. Alexx-sama
30. Neko_Hachi
31. Aryen-nyan
32. SASUKE5478
33. cibo91
34. Ayame-Senpai
35. Blue-misty
pro vlastní bezpečnost uvádíme pouze přezdívky a místo fotografií různé obrázky, ovšem ani ty nevedou k naší identitě…
…pokud patříte k nám žákům a následovníkům a odmítáte vše Kirovské můžete se přihlásit, jistě, že pod svou přezdívkou, aby vás Kira nemohl zabít, u mě, nebo TsuchiKim
A den, kdy se nám podaří sehnat všechny eLovy žáky, se stane i černým dnem pro Kirovi příznivce, protože ten den se uskuteční závěrečná bitva, kterou vyhrajeme.
Mail od Shin Shou přišel, i tobě děkujeme
Super... díky
Mail od Loan přišel, díky moc!
Taky děkuji.
překlad mang
Mail od Leeho dorazil, děkujeme!
On je ona
Nové FF: Ďalšie dieťa, Klietka, CSI KONOHA: Sobášny podvod?, Fajka ; aktuálna séria: Krvavá hmla 01 - 03,
ostatné nájdete aj s popismi na - Poviedky značky PALANTIR Fan-mangy: To nestihnem; Dnes neumieraj!; Vlasy...
Uctivá omluva, beru na vědomí
Vůbec se neomlouvej, už mám tu přezdívku tak zažitou, že v ní sama ten mužský rod necítím, ale lidi si mě doteď občas pletou a mně to vůbec nevadí.
Děkuji moc za potvrzovací komentář, čekala jsem na něj.
Už jsem čekal dost! Dvanáct let! Na Konoze!
PROSÍM VÁS, ABY NEDOŠLO K NEDOROZUMĚNÍ, NEVÍME SICE, NA KOLIK STRÁNEK SE PAK KAPITOLY BORUTA USTÁLÍ, ALE I KDYBY ZŮSTALY NA 50 STRANÁCH, JAKO JE TOMU TEĎ (ZATÍM SE V MANZE ODEHRÁVÁ JEN DĚJ FILMU), NIKDO PO VÁS NECHCE, ABYSTE PAK ČISTILI-EDITOVALI-PŘEKLÁDALI VŠECHNY STRÁNKY SAMI, PRÁVĚ ŽE ČÍM VÍCE LIDÍ V TÝMU JE, TÍM JE PAK PRO VŠECHNY PRÁCE MÉNĚ. NAVÍC MNOŽSTVÍ KOLIK TOHO NA DANÉ KAPITOLE UDĚLÁTE, SI URČUJETE JENOM VY SAMI, URČITĚ NIKDO NEBUDE ŘÍKAT "TY TOHO UDĚLÁŠ TOLIK A TY ZASE TOLIK" - TO OPRAVDU NE
Ahoj, trošku off-topic: pokud byste měli zájem sledovat, jak se tvoří naše nové credits (ta stránka, kterou dáváme na konec každé kapitoly mangy), máte příležitost tuto sobotu od cca 20:00 hodin (přesný čas upřesníme v sobotu) na streamu niky.riky a kdo ví, možná si do toho od vás nechá i mluvit. V sobotu zapněte ZDE
Tedy dnes od 20:00.
Mail od Akiny přišel, díky!